您现在的位置:文学期刊 > 西方诗歌 > 正文

《里革断罟匡君》文言文原文注释翻译 古文学习网

《里革断罟匡君》文言文原文注释翻译  古文学习网

作品简介《里革断罟匡君》出自《国语》中的《鲁语上》。 写鲁宣公不顾时令,下网捕鱼,里革当场割破鱼网,强行劝阻的经过。

情节虽简,却极尽起伏变化之妙;事情虽小,却蕴含深刻的道理。

作品原文里革断罟匡君宣公夏滥于泗渊,里革断其罟而弃之②,曰:“古者大寒降,土蛰发,水虞于是乎讲罛罶,取名鱼,登川禽,而尝之寝庙,行诸国,助宣气也③。

鸟兽孕,水虫成,兽虞于是乎禁罝罗,矠鱼鳖,以为夏槁,助生阜也④。

鸟兽成,水虫孕,水虞于是乎禁罜,设阱鄂,以实庙庖,畜功用也⑤。 且夫山不槎蘖,泽不伐夭,鱼禁鲲鲕,兽长麑{上鹿下夭},鸟翼鷇卵,虫舍蚔蝝,蕃庶物也,古之训也⑥。 今鱼方别孕,不教鱼长,又行网罟,贪无艺也。

”⑦公闻之,曰:“吾过而里革匡我,不亦善乎⑧!是良罟也!为我得法。

使有司藏之,使吾无忘谂。 ”⑨师存侍⑩,曰:“藏罟不如置里革于侧之不忘也。

”词句注释①宣公:即鲁宣公。 滥:这里是沉浸的意思。 泗:水名。 发源于山东蒙山南麓。

渊:水深处。 里革:鲁国大夫,断:这里是割破的意思。 罟(gǔ);网。 匡:纠正。

②滥:渍,浸。

泗:水名,在鲁城北面。 渊:深水。

弃:抛弃。 ③降:降下。 土蛰:(-zhé):动物冬眠时潜伏在土中或洞穴中不食不动的状态。

这里指在地下冬眠的动物。

发:奋起。 这里是说醒过来,钻出土来。 水虞:古代官名,掌管水产。 讲:研究,练习。

罛(gū):大鱼网。 罶(liǔ):捕鱼的竹笼。 大口窄颈,腹大而长,无底。 名:大。 登:通“得”,求取。 川禽:水中动物,如鳖蜃之类。

尝:尝新,古代秋祭名。

寝庙:古代宗庙。 古代宗庙分庙和寝两部分。

供祀祖宗的前殿称庙,藏祖宗衣冠的后殿称寝,合称寝庙。 诸:“之于”的合音,其中“之”是前面动词“行”的宾语,代上文提到的“取名鱼,登川禽”。 国:1978年上海古籍出版社排印本《国语》作“国”,不作“国人”,据改。

宣:发泄,散发。 气:指阳气。

④孕:怀胎。 兽虞:古代官名,掌管鸟兽的禁令等。

罝(jū):捕兽的网。 罗:捕鸟的网。 矠(cuò):刺取。 槁:干枯。

这里指干的鱼。

阜:生长。

⑤罜(zhǔlù):小鱼网。 原选本作“罝”,今据1978年上海古籍出版社排印本《国语》改。

阱:为猎取野兽而设的陷坑。

鄂(é):埋有尖木桩的陷坑。 ⑥槎(zhà);。

蘖(niè);树木的嫩芽。 也指树木被砍伐后所生的新芽。 泽:聚水的洼地。

伐:砍伐。

夭(ǎo):初生的草木。

鲲(kùn):鱼子。 鲕(èr):鱼卵。

长:使成长,抚养。 麑:幼鹿。 {上鹿下夭}:(yǎo):幼麋。 翼:用翼遮护,保护。 鷇(kóu):待哺食的雏鸟。

卵:鸟蛋。 虫:昆虫,虫子。

舍:舍弃,放弃。

蚔(chí):蚁卵。

蝝(yuán):蝗的幼虫,是古人做酱的原料。

蕃(fán):繁殖,滋生。 庶物:万物。

⑦贪:贪欲。

艺:限度。

⑧过:过失,错误。 ⑨有司:官吏。 古代设官分职,各有专司,因称官吏为“有司”。

谂(shěn):规谏。 ⑩师:乐师,名存。 原文宣公夏滥于泗渊,里革断其罟而弃之,曰:“古者大寒降,土蛰发,水虞于是乎讲罛罶,取名鱼,登川禽,而尝之寝庙,行诸国,助宣气也。 鸟兽孕,水虫成,兽虞于是乎禁罝罗,矠鱼鳖,以为夏槁,助生阜也。 鸟兽成,水虫孕,水虞于是乎禁罜,设阱鄂,以实庙庖,畜功用也。 且夫山不槎蘖,泽不伐夭,鱼禁鲲鲕,兽长麑麋,鸟翼鷇卵,虫舍蚔蝝,蕃庶物也,古之训也。

今鱼方别孕,不教鱼长,又行网罟,贪无艺也。

”公闻之,曰:“吾过而里革匡我,不亦善乎!是良罟也!为我得法。

使有司藏之,使吾无忘谂。

”师存侍,曰:“藏罟不如置里革于侧之不忘也。 ”白话译文鲁宣公在夏天到泗水的深潭中下网捕鱼,里革割破他的鱼网,把它丢在一旁,说:“古时候,大寒以后,冬眠的动物便开始活动,水虞这时才计划用鱼网、鱼笱,捕大鱼,捉龟鳖等,拿这些到寝庙里祭祀祖宗,同时这种办法也在百姓中间施行,这是为了帮助散发地下的阳气。

当鸟兽开始孕育,鱼鳖已经长大的时候,兽虞这时便禁止用网捕捉鸟兽,只准刺取鱼鳖,并把它们制成夏天吃的鱼干,这是为了帮助鸟兽生长。 当鸟兽已经长大,鱼鳖开始孕育的时候,水虞便禁止用小鱼网捕捉鱼鳖,只准设下陷阱捕兽,用来供应宗庙和庖厨的需要,这是为了储存物产,以备享用。

而且,到山上不能砍伐新生的树枝,在水边也不能割取幼嫩的草木,捕鱼时禁止捕小鱼,捕兽时要留下小鹿和小驼鹿,捕鸟时要保护雏鸟和鸟卵,捕虫时要避免伤害蚂蚁和蝗虫的幼虫,这是为了使万物繁殖生长。 这是古人的教导。 现在正当鱼类孕育的时候,却不让它长大,还下网捕捉,真是贪心不足啊!”宣公听了这些话以后说:“我有过错,里革便纠正我,不是很好的吗?这是一挂很有意义的网,它使我认识到古代治理天下的方法,让主管官吏把它藏好,使我永远不忘里革的规谏。

”有个名叫存的乐师在旁伺候宣公,说道:“保存这个网,还不如将里革安置在身边,这样就更不会忘记他的规谏了。

作品赏析中国自古以来,对于有益于人类的鸟兽虫鱼,总是采取有节制的捕获策略的。 这就是今天所说的“可持续发展”的观点。 但是今天却没有古代保护的好,采取杀鸡取卵的方式滥用资源,破坏了环境,贻误子孙后代。

本文写鲁宣公不顾时令,下网捕鱼,里革当场割破鱼网,强行劝阻的经过。

情节虽简,却极尽起伏变化之妙;事情虽小,却蕴含深刻的道理。

里革先声夺人,引古论今,批评宣公任意捕鱼的行动,是出于贪心。 乐师存也是快人快语,使“匡君”的主题更加突出。 注意保护自然资源,古人很早就从实践中总结出来了。

本文借里革之口对此作了很好的阐述。 鲁宣公不懂得这个道理,受到里革的批评,但他那种勇于改正错误的精神还是值得肯定的。 相关阅读《国语》是中国最早的一部国别史著作。

记录了周朝王室和鲁国、齐国、晋国、郑国、楚国、吴国、越国等诸侯国的历史。

上起周穆王十二年(前990)西征犬戎(约前947年),下至智伯被灭(前453年)。

包括各国贵族间朝聘、宴飨、讽谏、辩说、应对之辞以及部分历史事件与传说。

上一篇:最新《涣萧晏晏》观晏晏临涣小说在线阅读全文章节
下一篇:没有了
回到顶部